" "Il faut maintenant dire " mobile multifonction " pour bien parler français — Smartphone

Marie-Ange Beliveau
Janvier 13, 2018

En disant "mobile multifonction" plutôt que "smartphone", les experts précisent que cela permet de parler de mobile dans le cas où le téléphone "n'assure pas l'accès à Internet".

Après "infox" pour "fake news", "vérification des faits" pour "fact checking", voilà que les experts de la Commission d'enrichissement de la langue française (dispositif interministériel sous l'autorité du Premier ministre) s'attaquent aux termes trop anglais du langage des télécommunications. "On retrouve également d'autres francisations désormais officielles, dont " internet des objets " pour l'IoT ou " réseau de collecte " pour " backhaul ".

L'avis nous rappelle que cette nouvelle publication " annule et remplace " l'emploi du terme "terminal de poche " du Journal officiel du 27 décembre 2009".

Un koala vissé à un poteau découvert mort — Australie
Selon Le Parisien , les Koalas sont de plus en plus menacés en Australie. Sur Facebook , les internautes dénoncent également un "acte révoltant".

Après les dérives, des sanctions aux Arts et Métiers d'Angers
L'inspection générale de l'administration de l'Education nationale et de la Recherche (IGAENR) a été saisie. Ce n'est pas la première fois que l'Ensam est au cœur d'histoire de bizutage.

Les Verts tentent Subotic — ASSE
Après avoir recalé Stefan Mitrović suite à une visite médicale non concluante, l'AS Saint-Etienne aurait dans le viseur un autre défenseur Serbe.

Le nouvel équivalent français sonne bien mieux que " terminal de poche " qui n'était pas vraiment à-propos. "On doute par contre de l'abandon du " smartphone " pour passer au " mobile multifonction ".

Au niveau de la définition d'un smartphone, ou d'un mobile multifonction donc, la Commission d'enrichissement de la langue française propose: " Terminal mobile qui assure la téléphonie et l'accès à l'internet par voie radioélectrique, ainsi que d'autres fonctions informatiques ou multimédias. "Surprenamment, la très utilisée " neutralité du net " devient " neutralité de l'internet". L'avis de la Commission d'enrichissement de la langue française invite ainsi les pratiquants réguliers de la langue de Molière à dire "téléviseur connecté" plutôt que "smart TV", "fibronique" plutôt que "fiber-optic", ou "Internet des objets" plutôt que "Internet of things".

Autres rapports Monde Information

Discuter de cet article

SUIVRE NOTRE JOURNAL